No exact translation found for إصلاحات أساسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic إصلاحات أساسية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tali riforme forniscono una base per un sistema finanziariopiù sicuro e più solido.
    وتوفر هذه الإصلاحات الأساس لنظام مالي أكثر أماناًوسلامة.
  • Le importanti riforme di liberalizzazione, chefavorirebbero la flessibilità dell’economia e il passodell’aggiustamento, non sono semplicemente in agenda (a causa diuna mancata fiducia di base tra gli elettori).
    فالإصلاحات الأساسية التحريرية الكفيلة بتعزيز مرونة الاقتصادووتيرة التكيف لا وجود لها ببساطة على الأجندة (نظراً للافتقار إلىالثقة بين الناخبين).
  • Ho gia' programmato delle istruzioni rudimentali per iniziare le riparazioni.
    لقد قمت ببرمجة التعليمات الأساسية لبدأ الإصلاحات
  • Le riforme, anche se inizialmente implementate sottocostrizione, rappresentano un forte motivo per essereottimisti.
    ذلك أن هذه الإصلاحات تشكل الأساس الأقوى للتفاؤل، حتى ولو تمتنفيذها في مستهل الأمر تحت الضغط.
  • Si invocano con forza riforme strutturali per i mercati dellavoro e non per i mercati reali.
    والواقع أن الأصوات المرتفعة المطالبة بالإصلاحات البنيويةتستهدف في الأساس أسواق العمل وليس أسواق المنتجات.
  • Solo il governo Tedesco e la BCE possono aprire la porta aquesta sottile ma profonda riforma delle fondamentadell’euro.
    لن يتسنى لأي جهة غير الحكومة الألمانية والبنك المركزيالأوروبي فتح الباب أمام هذا الإصلاح العميق للدعائم الأساسية التييقوم عليها اليورو.
  • I politici dell'eurozona tendono a credere che siapossibile riacquistare competitività attraverso la realizzazione diriforme e di progetti infrastrutturali, e un incremento dellaproduttività, ma senza ridurre i prezzi interni.
    يميل الساسة في منطقة اليورو إلى الاعتقاد بأنه من الممكناستعادة القدرة التنافسية من خلال تنفيذ الإصلاحات، وتعهد مشاريعالبنية الأساسية، وتحسين الإنتاجية، ولكن من دون خفض الأسعارالمحلية.
  • Spinti dall'urgenza di agire in fretta ed incapaci, nellafase iniziale della crisi, di stabilire delle priorità nelleriforme strutturali, i governi si sono dati una generica lista dicose da fare senza scendere troppo nel dettaglio.
    وتحت الضغوط المنادية بالتحرك بلا تأخير، وفي ظل العجز في هذهالمرحلة المبكرة عن تحديد الأولويات الأساسية للإصلاح البنيوي، فإنالحكومات تعمل الآن على إعداد قائمة طويلة مختلطة من المهامالواجبة.
  • Quindi, ora che il governo francese (ebbene sì, ancoralui!) si è impegnato a mettere la riforma monetaria internazionaleal centro della sua Presidenza del G-20 nel 2011, è importantetenere a mente l’ammonimento degli anni sessanta.
    ـ قد ألزمت نفسها بجعل قضية إصلاح النظام النقدي الدوليالمحور الأساسي لرئاستها لمجموعة العشرين في عام 2011، فمن الجدير بناأن نتذكر حكاية الستينيات التي تحمل قدراً كبيراً من التوعيةوالتنبيه.